Astane Eshgh, Persian Calligraphy, Hafez Poem, Red and Gold

This is a unique artwork golden ink on red paper. I also added tazhib to make it look amazing. Different sizes and colors will be available upon request. It is available with or without a frame.

Translation: We stand in love's land, while our need's grand -- Sweet dream brought along side love

Perfect for your living or guest room. The poem is from the great Hafez (Hafiz) of Shiraz a popular Persian, Iranian Poet. It's Ghazal number 60 of Divane Hafez which is presented below:

آن پیک نامور که رسید از دیار دوست
آورد حرز جان ز خط مشکبار دوست
خوش می‌دهد نشان جلال و جمال یار
خوش می‌کند حکایت عز و وقار دوست
دل دادمش به مژده و خجلت همی‌برم
زین نقد قلب خویش که کردم نثار دوست
شکر خدا که از مدد بخت کارساز
بر حسب آرزوست همه کار و بار دوست
سیر سپهر و دور قمر را چه اختیار
در گردشند بر حسب اختیار دوست
گر باد فتنه هر دو جهان را به هم زند
ما و چراغ چشم و ره انتظار دوست
کحل الجواهری به من آر ای نسیم صبح
زان خاک نیکبخت که شد رهگذار دوست
ماییم و آستانه عشق و سر نیاز
تا خواب خوش که را برد اندر کنار دوست
دشمن به قصد حافظ اگر دم زند چه باک
منت خدای را که نیم شرمسار دوست




* Please note that this is an original piece of art. The copyright owner is Meshkinkhat and the artist. Selling this art does not transfer the right to reproduce the art piece to the buyer.



Related Items